Iako je prošlo već pune dvije godine otkada je svjetlo dana ugledao strip Judita autorica Zrinke PERKOVIĆ DODIG i Ane TAFRE, važnost i sjaj ovoga maestralnog izdanja nimalo ne blijedi.
Autorice teksta, profesorice hrvatskoga jezika, strip su osmislile prema motivima Judite Marka Marulića, oca hrvatske književnosti. Za izvrsne je ilustracije zaslužan mladi talentirani Martin ZALAR. Autorice su bile motivirane svojim svakodnevnim iskustvom rada u nastavi dobro poznavajući čitalačke navike osnovnoškolaca. Današnji mladi čitatelji ne bi posegnuli za Marulićevim renesansnim dvostruko rimovanim dvanaestercem niti bi ga razumjeli, kao što ne bi pravilno razumjeli i kontekstualizirali svevremensku radnju i pouku Judite bez kvalitetne prilagodbe.
Autorice su vrlo uspješno Marulićev stih preoblikovale u prozne rečenice, aorist i imperfekt su mijenjale perfektom kako bi mlađim naraštajima otklonile sve izlike za nečitanje. Strip je privlačan učenicima svih dobi, a ovaj predstavlja značajan korak i prema otkrivanju Marulića i njegova djela.
Stripovana Judita potrebna je kao nova pojava u književnom svijetu, prvenstveno mladim, ali i starijim čitateljima. Čitajući ga, učenici će pravilnošću izričaja i bogatstvom ilustracije doista moći doživjeti Marulićevu Juditu. Strip Judita potrebno je promovirati mlađim naraštajima i ponuditi im ga kao pitko štivo s izvora marulićevske riječi.
Profesorica Zrinka, jedna od autorica, ističe kako se u javnosti pogrešno nametnuo stav kako su Judita i sva starija djela hrvatske književnosti teška i nerazumljiva današnjoj čitalačkoj publici. Bilo je i brojnih rasprava trebaju li se takva djela nalaziti u suvremenim školskim kurikulima. Judita je itekako aktualna i danas. Autorice to potvrđuju stavom kako je sloboda imanentno pravo svakoga čovjeka, a isto tako je obveza svakoga pojedinca borba za slobodu.
Neke su od ideja za primjenu u nastavi, osim obilježavanja Mjeseca hrvatske knjige, i istraživanje povijesnoga konteksta Marulićeve Judite. Na dodatnoj se nastavi može posvetiti vrijeme izvornom jeziku Marulićeve Judite. Ako se u školi provode izvannastavne aktivnosti ili djeluju grupe poput novinarske, filmske ili mladih knjižničara, mogu se pozabaviti izradom portreta te organizirati izložbe ili virtualne izložbe te upriličiti književni susret s autoricama ili ilustratorom. Djelo je moguće aktualizirati u nastavi jezika i književnosti primjenom istraživačke nastave.
U sklopu nastave jezika izvrsna su područja u koja možemo uklopiti ovaj strip, opisivanje osobe te vježbanje pridjeva i glagolskih vremena.
Kreativnim zadatcima poput osmišljavanja letka, kojim će pozvati prijatelje da posude u školskoj knjižnici i pročitaju strip Judita, učenici uočavaju uporabu i organizaciju pojedinih sadržajnih i grafičkih elemenata u tiskanom mediju (letku) radi prenošenja poruke i uključuju se u slobodne dodatne aktivnosti u skladu s interesima, koriste se različitim strategijama pamćenja, čitanja i pisanja.
Zaključno, strip Judita toplo preporučujem za rad u nastavi. Ovakvih bi adaptacija djela starije hrvatske književnosti trebalo biti više. Moramo se prilagoditi suvremenim potrebama današnjih generacija čitatelja i ponuditi im kvalitetne adaptacije kanonskih djela.
■ Napisala: Adriana Turić Erceg, prof. i dipl. knjižničarka savjetnica | OŠ Vrgorac ■