Kolumna
Sandra VUK, majka dviju kćeri – buduće učiteljice i druge koja ni ne želi čuti o tome da nastavi maminim stopama. Entuzijast, osoba koja uvijek uči, sve je zanima i vjeruje u današnju djecu. Da bi cijeli proces bio što lakši, učenje smatra životnom igrom, uvijek traži nove spoznaje, metode i načine poučavanja. Zaljubljenik u nove tehnologije. Zaljubljenik je i u svoj posao i radost koju dijeli kad uđe u učionicu. Profesionalac u poučavanju već 27 godina. Uvijek željna prikazati primjere prakse, poučavati i odrasle. SLUŽBENO: učiteljica u OŠ Sveta Nedelja, učiteljica savjetnica, kolumnistica, e-mentorica, edukatorica o novim tehnologijama, županijska voditeljica. Kolumnistica je Školskog portala od siječnja 2015.
Lektira u prvom razredu
objavljeno: 29. siječnja 2015.

Već godinama moj se pristup lektiri razlikuje od tradicionalnog pristupa čitanju književnih djela. U prvom je razredu svrha lektire razvijanje ljubavi prema čitanju i razumijevanje pročitanog.

Kako bi sedmogodišnji učenik mogao razumjeti književno djelo, uklopila sam sate lektire u nastavu hrvatskog jezika. To znači da moji učenici nemaju posebne bilježnice i zadatke za lektiru, nego djela s lektirnog popisa zajedno čitamo i o njima razgovaramo na satu hrvatskog jezika.

Prvo lektirno djelo koje smo pročitali na satu bila je Crvenkapica braće Grimm, a obradili smo ga u rujnu. Nakon što sam pročitala bajku pogledali smo i slikovnicu, a učenici su trebali uočiti po čemu se ona razlikuje od pročitane bajke. Potom je svaki učenik koji je to želio odabrao jedan lik te svojim riječima nastojao dočarati bajku.

Sljedeći, malo teži korak bio je pokušaj da u bajku unesemo neke promjene. Učenici su se u svojem usmenom izričaju služili punim  rečenicama obogaćujući time nastavni sat, čineći ga zanimljivijim.

Na kraju su, za domaću zadaću, trebali izmisliti naslov nove bajke te crtežom i bojama dočarati promjenu prema originalnoj bajci. Većina učenika opredijelila se za boju kao glavno obilježje priče, pa su svojim bajkama nadjenuli naslove poput Plavokapica, Žutokapica, a imali smo i jednu Tužnokapicu (bila je prikazana bojom, a ne slovima).

Od rujna do danas na taj smo način zajedno interpretirali već četiri književna djela s popisa lektire za 1. razred.

Sada, u siječnju, nakon što smo obradili sva slova, bavit ćemo se interpretacijom književnih djela koja podrazumijeva i pisanje. Zajedno ćemo cijelog tjedna čitati i interpretirati knjigu Slikopriče Željke Horvat-Vukelje.

Za takav su oblik rada potrebne dodatne pripreme i izrada materijala koji će pratiti sadržaj svakog nastavnog sata te u djece probuditi želju da u školskoj knjižnici posude i ostale knjige te autorice i pročitaju ih.

Potrudimo li se, mogli bismo odgajati naraštaje malih čitača koji će s radošću čitati književna djela i izgrađivati vlastito mišljenje o njima. Time ćemo, pak, pridonijeti i razvoju mnogih  kompetencija građanskog odgoja i obrazovanja u naših malih čitatelja.

Sandra Vuk