Hrvatski jezik
RAZRAĐENI SU ISHODI KOJI SE ODNOSE NA MJESNI GOVOR I HRVATSKI STANDARDNI JEZIK
Hrvatski standardni jezik, narječja i mjesni govori
objavljeno: 20. svibnja 2021.

Kad pođu u školu, učenici se uglavnom služe mjesnim govorom. Već od prvog dana učiteljice i učitelji najvažniji su uzor svojim učenicima u upotrebi hrvatskoga standardnog jezika u govorenju, pisanju i čitanju. Usporedno s time učitelji promiču vrijednost zavičajnih idioma i razvijaju svijest o važnosti njihova očuvanja.

Hrvatski jezik obuhvaća hrvatski standardni jezik, sva tri narječja, odnosno sve dijalekte i njihove mjesne govore.

Uz standardni jezik, hrvatski jezik obuhvaća tri narječja koja se prema upitnoj zamjenici nazivaju:

 čakavsko narječje

 kajkavsko narječje

 štokavsko narječje.

Narječja se dijele na dijalekte. Dijalekte čine i mjesni govori koji se međusobno razlikuju prema svojim osobinama. To su govori različitih mjesta u Republici Hrvatskoj (na primjer splitski govor, kaštelanski govor, trogirski govor, vukovarski govor, varaždinski govor, komiški govor, hvarski govor i dr.).

Kad pođu u školu, učenici se uglavnom služe mjesnim govorom. U tom razdoblju ne inzistiramo nužno na ispravljanju izgovorenih riječi. Učiteljice i učitelji služe kao primjer rabeći standardni jezik u govorenju, čitanju i pisanju. Postupno, kako vrijeme odmiče, ispravljamo pojedine riječi koje učenici upotrebljavaju preoblikujući ih s mjesnoga govora na hrvatski standardni jezik. Pritom je jako važna naša procjena je li važnije ispravljanje izgovora pojedine riječi ili to da dijete izgovori riječ do kraja bez prekidanja onoga što govori.

U udžbeničkom kompletu SVIJET RIJEČI 1 – 4 autorskog tima Terezija Zokić, Benita Vladušić, Ankica Španić, Jadranka Jurić posebna je pozornost posvećena promicanju i očuvanju zavičajnih idioma. Prema kurikulumu nastavnog predmeta Hrvatski jezik, a u sklopu predmetnog područja Hrvatski jezik i komunikacija, za sva četiri razreda ponuđeni su i razrađeni ishodi koji se odnose na mjesni govor i hrvatski standardni jezik.

OŠ HJ A.1.6.

Učenik prepoznaje razliku između mjesnoga govora i hrvatskoga standardnog jezika.

  • prepoznaje različitost u riječima (izraznu i sadržajnu) između mjesnoga govora i hrvatskoga standardnog jezika

SVIJET RIJEČI 1, 2. dio

Podrška učitelju na e-sferi

ČITAM I SLUŠAM

✿ Usporedno sa slušanjem zvučnog zapisa učenici crtaju u svojem udžbeniku što vide i zamišljaju slušajući izgovoreni tekst PEKARSKI HAIKU.

ZABAVNI KUTAK

✿ Učenici uparuju riječi koje imaju isto značenje.

OŠ HJ A.2.6.

Učenik uspoređuje mjesni govor i hrvatski standardni jezik.

  • uspoređuje riječi mjesnoga govora i hrvatskoga standardnog jezika
  • sluša i govori tekstove na mjesnom govoru prikladne učeničkom iskustvu, jezičnom razvoju i sklonostima
  • čita i piše kratke i jednostavne tekstove na mjesnom govoru u skladu sa svojim sklonostima, potrebama i iskustvom

SVIJET RIJEČI 2, 2. dio

Podrška učitelju na e-sferi

MALI ISTRAŽIVAČI

ZABAVNI KUTAK

Učenici trebaju zavrtjeti kotač te reći zadanu riječ na mjesnom govoru.

PROVJERAVAM KAKO UČIM

OŠ HJ A.3.6.

Učenik razlikuje uporabu zavičajnoga govora i hrvatskoga standardnog jezika s obzirom na komunikacijsku situaciju.

  • uočava uvjetovanost uporabe zavičajnog idioma ili hrvatskoga standardnog jezika komunikacijskom situacijom
  • istražuje u mjesnim knjižnicama i zavičajnim muzejima tekstove  vezane uz jezični identitet i baštinu

SVIJET RIJEČI 3, 2. dio

Podrška učitelju na e-sferi

ČITAM I SLUŠAM

PROVJERI ZNANJE

RADOZNALCI

MALI ISTRAŽIVAČI

ZABAVNI KUTAK

PROVJERAVAM KAKO UČIM

OŠ HJ A.4.6.

Učenik objašnjava razliku između zavičajnoga govora i hrvatskoga standardnog jezika.

  • služi se hrvatskim standardnim jezikom u javnoj komunikaciji u skladu

s usvojenim jezičnim pravilima

  • razlikuje mjesni govor i hrvatski standardni jezik navodeći ogledne i

česte primjere

  • uočava važnost pozitivnog odnosa prema mjesnom govoru
  • uočava važnost mjesnoga govora i prepoznaje njegovu komunikacijsku ulogu na pojedinom prostoru (raznolikost hrvatskih govora, jezične zajednice u Hrvatskoj i izvan granica Republike Hrvatske
  • čita i sluša tekstove na kajkavskome, čakavskom i štokavskom narječju i prepoznaje kojemu narječju pripada te prepoznaje narječje kojemu pripada njegov govor

SVIJET RIJEČI 4, 2. dio

Podrška učitelju na e-sferi

ČITAM I SLUŠAM

✿ U čemu je ljepota hrvatskoga jezika, Antun Gustav Matoš

RADOZNALCI

PROVJERI ZNANJE

MALI ISTRAŽIVAČI

ZABAVNI KUTAK

  Pišu: Terezija Zokić učiteljica, mentorica i Benita Vladušić učiteljica i mentorica   OŠ Bijaći Kaštel-Novi    Terezija ZOKIĆ je autorica je udžbeničkih kompleta iz hrvatskog jezika: Tajna slova 1 – 4Slovo po slovo 1 – 4 te Svijet riječi 1 – 4 u izdanju Školske knjige. Održala je niz stručnih predavanja i radionica u županijskim stručnim vijećima s temama iz hrvatskog jezika i likovne kulture te međupredmetne teme GOO. Dobitnica je nagrade za najuspješnije odgojno-obrazovne radnike za školsku godinu 2018./2019.  Benita VLADUŠIĆ je autorica udžbenika iz hrvatskog jezika od prvog do četvrtog razreda Slovo po slovo i najnovije serije udžbenika Svijet riječi u izdanju Školske knjige. Održala je niz stručnih radionica i predavanja u županijskim stručnim vijećima i na stručnim skupovima. Dobitnica je nagrade za najuspješnije odgojno-obrazovne radnike za školsku godinu 2018./2019.